Uno de los ritos más ancestrales de Eibar, el conjuro de Akondia, en la ermita de San Pedro de Akondia el día 3 de julio a las 11 de la mañana

El conjuro de Akondia en los años 80. Foto: guregipuzkoa

El conjuro de Akondia en los años 80. Foto: guregipuzkoa

01/07/2022

Antiguamente se utilizaba el latín, hoy el euskera. El texto del conjuro es un fiel testigo de este viejo rito de nuestro pueblo.

Todos los años, en Akondia, el primer domingo de julio se bendicen los campos para tener una buena cosecha y evitar daños y deterioros en las cosechas. El texto en latín que se utilizaba antaño era un ruego para ahuyentar los malos espíritus y no sufrir tormenta alguna, a la vez que expresaba alegría y agradecimiento al Señor: A domo tua, quaesumus, Dómine, spiritáles nequítiae repellántur: et aëreárum discédat malígnitas tempestátum: praesta supplícibus tuis: ut et tranquillitátibus hujus optátae consolatiónis laetémur, et dono tuae pietátis semper utámur. Per Dóminum.

El texto en euskara que se utiliza actualmente se aparta en la forma –no así en el fondo– del texto latino anterior, y es un ruego para que las cosechas sean abundantes, los campos generosos y se alejen las tormentas y el granizo para poder recolectar granos y frutos en abundancia.

 Los textos han sido suministrados por el párroco de la Iglesia de San Andrés y será el propio Xabier Zubizarreta el que oficie el conjuro.

archivado en: egoibarra